В размеренной манере Мандельштама
Порой заговоришь - и двуязычно
Словесно уврачёвываешь раны
Никак не меньше Вашего величья.
И стихотворной магией спасаешь,
Волшебствуешь над собственной душою.
Она всегда нагая и босая
И с виду только кажется большою.
Секретничает, любит втихомолку,
Слов сокровенных собирает бисер.
Дрожит, приметя на стене двустволку,
Как раз с тех памятных зловещих чисел.
Когда-то тут разыгрывалась драма
И должен был звучать в финале выстрел.
Сначала это ей казалось странным,
А позже - всё случилось слишком быстро.
Злодей, герой и "боги из машины" -
Все равно забавляли и пугали.
Ей нужен был всего один мужчина -
Цеплялась и руками, и ногами.
Запомнился беспечным и довольным.
"Со мной не будет - и меня - не стало!" -
Но главное ему не сделать больно.
"Пора! Забудет... Вот и славно. Славно..."
Была зима. Оружие сгодилось:
Салют! - И не присядем на прощанье.
Но признаков в себе не находила
Не то, что жизни, даже умиранья.
Беду заговорить, придумать зелье,
Ему ни строчки о себе при этом:
Ей свойственно в стихах искать спасенье -
Привычка полагаться на поэтов!
Потом она совсем забилась в угол -
Вокруг одни гекзаметры, как волны.
Сожгут тряпичных масленичных кукол.
Не всё страдать! Весна! Ну, полно, полно...
2008.
Светлана Шербан,
г. Магнитогорск, Россия
Мама пятерых деток, но вменяемая и потому творческая. Пишу хорошие стихи - и очень приветствую обратную связь. Мечтаю о собственном сборнике - и прошу почтенную читающую публику дать принципиальную оценку текстов. Дабы не пополнить собой рядов графоманов! e-mail автора:svetasherban@mail.ru
Прочитано 3214 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Душе. - Vladimir (PVL) Очень хочу ободрить этим стихом всех страждущих, но верных Господу.
Стих посвящаю своей сестре Свете,в страданиях и тяжёлой болезне отходящей в вечность.
Поэзия : Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009