Мы выживем, не выживем?
Мы выплывем, не выплывем?
Мы, как нибудь да выдюжим,
Поймём, простим и выдержим,
И подлость, и обман.
И может быть случайные,
Которые качаются,
Которые шатаются,
Которые бегут.
Случайные прохожие,
Коварные и сложные
От жизни отпадут.
Так хочется, ах, хочется
Хорошего пророчества!
Но где они пророчицы,
Пророки от земли,
От нас они печальные
В заоблачные дальние,
Края необычайные,
Прекрасные ушли.
И, может быть, мы выживем,
И все гоненья выдержим?
И всё безумье выдержим,
И встретим Неба синь.
И скажем в глаза Господу:-
"Из нас сомненья достаны,
Остались только остовы
И золото". Аминь!
Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 543 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.